The nelikko team

こんにちは!

今日は先日紹介したnelikko、チームのみんなを紹介したいと思います。

まず最初はヘルシンキのメンバーから:

ヤンネ(Janne)はネリッコのアートダイレクターそしてフォトグラファーです。ヤンネはネリッコの殆どのヴィジュアルイメージを担当していて、ネリッコの本からは素敵なフィンランドの雰囲気が伝わるようなフォトを撮り続けています。ネリッコのe-bookの殆どのページにはとてもきれいな写真が載っており、ヘルシンキやフィンランドを旅行する機会が無い人でもネリッコの本からはフィンランドの雰囲気をたくさん感じることができます。ネリッコの写真はインスタグラムでも見る事ができます、デイリーで写真をUPしてるため是非フォローしてください。(もちろん、私達のガイドブックはアドレスや地図、行き方も収録されているため、昔ながらのガイドブックとして活用することも可能です)

つぎにカイサ(Kaisa)、ヤンネの奥さんでネリッコのライター兼ヴィジュアル担当です。彼女もとてもスカンジナビアな感覚を持っており、ヤンネと一緒にネリッコの本のストーリーを書くと同時にイメージを作りっています。ネリッコでは本の出版と同時にデイリーでソーシャルメディア(Instagram、Facebook、Twitter)にヘルシンキの毎日を撮ったフォトをUPしており、彼女がその担当をしています。

そして私達アンナ(Anna)とケン(ken)です。私はネリッコプロジェクト全体のコーディネートとストーリーを書いていて、ケンはネリッコのマーケティングを担当しています。ウェブサイトも彼の担当でこれから発売になる日本語のe-bookの翻訳も行います。(www.nelikko.com)

その他にも何人かのサポートを得てネリッコのコンテンツを運営しています。例えば私の妹、サーラ(Saara)は元々大学で英語を専攻していた事もあり、編集と間違いチェックのプロです。:)

近日中にネリッコの最初のe-bookのお知らせをします!

Anna

Hello again! Today I wanted to introduce you our nelikko team a bit more and let you know what our roles are in this new venture.

Let’s start with our Helsinki-based members.

Janne is our art director and our photographer. Janne is responsible for the majority of our images and for nelikko’s visual identity. He makes our books inspirational, fresh and fun. Our books have high-quality images on almost every page – we hope that you can enjoy them as photo-books from our own home, too, even if you are not planning to travel anytime soon. (But of course you can always utilize our guides as traditional guidebooks, since we have included plenty of maps and basic ‘how to get there’- information as well).

Kaisa, Janne’s wife, is our writer and our visualist. She has a great eye for detail, and together with Janne, she is responsible for the visual feel and look for nelikko. She also writes our stories. Kaisa is in charge of nelikko’s Instagram, Facebook and Twitter – we hope that you enjoy the images of everyday Finland that she keeps on posting.

Then there is me (Anna) and Ken, my husband. I am responsible for writing stories for our books, editing and overall project coordination. Ken develops and maintains our website (www.nelikko.com), and is responsible for marketing and Japanese translations.

We also work with a few contributors on project to project basis. My sister Saara provides us English language proofreading and editing – she is a real pro, and we are so happy to have her onboard.

Alright – that’s it for now.

Next blog post – big announcement! Thank you for following along!